もずの独り言・はてなスポーツ+物置

半蔵ともず、はてなでも独り言です。

無題

寝る前に書くことにタイトルなんか付けない。

市原悦子さん死去。
ご冥福をお祈りします。
m(__)m

こうなったら時代劇専門チャンネルで『秀吉』再放送だな。
今月下旬からTBSチャンネル2で『寺内貫太郎一家』再放送するんだから、時代劇専門チャンネルでも出来るだろ。
樹木希林さんに続いて、市原悦子さん。
昭和って、こうやって過去になっていくんだな。



今週の直球
《スコット・イアンの世界》
マイルドビター/ONE MAN STANDS
ANTHRAX

年始はいろいろと忙しかったから、今週も再掲載(笑)。
(-o-)

スコット・イアンには人権をテーマにした歌詞が多い。
人種差別、先住民、他にもあるが、この曲ははっきりと「人権」を歌い上げている。
ANTHRAXらしくギターの音がザクザク鳴ってる一曲だが、歌詞を読むと単に激しいだけで無いということがわかる。
脱北者
ロヒンギャ
シリア。
肌の色や瞳の色。
みんなおんなじ人間なのにな。
スコット・イアンは他のどの曲よりもこの曲で人権を強調している。
オレはこの曲を「KEEP IT IN THE FAMILY」と並ぶ名曲だと思っている。

“The enemy is dead
I can't believe what I said”
「敵は死んだが自分の言葉が信じられない」
“The enemy is dead
Did it only exist in our head?”
「敵は死んだがそいつはオレの頭の中だけにいたのか?」

“Sheltered from the evils of the world until the truth is seen”
「真実の姿を見せるまで、世俗の悪から隔離されてた」
“Sheltered from realities of life,your human rights are free”
「人生の現実から隔離されてたが、おまえの人権は自由」
“Freedom,taken for granted 'cause we don't know what oppression means”
「自由は当然の権利、圧政がどんなものか知らないのか」
“Freedom,taken for granted by the leaders who would crush the dream”
「自由は当然の権利、夢を平気で砕く支配者ども」

“A crack,exposing human rights
Light against a granite sky”
「亀裂が人権をさらけ出す、石のような空に光を投げかける」
“A crack,exposing human life
A fire burns”
「亀裂が人生をさらし出す、炎が燃える」

“For the freedom,for the freedom,for the freedom
Never given but taken ”
「自由、自由、自由、与えられること無く奪われるだけ」
“For the freedom
Die for the reason”
「自由のため、大義名分のために死ぬ」

“One man stands“
「男が一人立ってる」
“Hard as he waits for freedom's hand
A unified voice for freedom of choice”
「自分の訪れを待って確固として立ちつくす、選択の自由を叫ぶ大合唱」
“One man stands for
Life,
He'll give his”
「男が一人戦っている、自分の命を賭けて」
“Would you give yours to fight for a cause”
「正当な理由のために戦うならおまえも命を賭けるか」

“One man stands”
「一人の男が戦って」
“And the wall,cracks,and the wall,cracks
And the wall,cracks,and the walls come crumbling…”
「壁に亀裂が入って壁が崩れ落ちる」

“Down with old ideals that could never work in modern times”
「近代にそぐわない昔の理想なんて崩れ去れ」
“Free choice,religious freedom,basic rights are on the bottom line”
「選択の自由、宗教の自由、基本的権利は当然のこと」
“Down with all the icons of the past cold war and detente”
「冷戦とデタントの過去の偶像よ、崩れ去れ」
“The flock no longer fears the wolf,the flock is taking what it wants
「弱者の群れはもう狼を恐れない、自分たちの要求を主張するんだ」

“A crack,exposing human rights
Light against the granite sky”
「亀裂が人権をさらけ出す、石のような空に光を投げかける」
“A crack,exposing human life
A fire burns”
「亀裂が人生をさらし出す、炎が燃える」

“For the freedom,for the freedom,for the freedom
Never given but taken”
「自由、自由、自由、与えられること無く奪われるだけ」
“For the freedom
Die for the reason”
「自由のため、大義名分のために死ぬ」

“One man stands”
「男が一人立ってる」
“Hard as he waits for freedom's hand
A unified voice for freedom of choice”
「自分の訪れを待って確固として立ちつくす、選択の自由を叫ぶ大合唱」
“One man stands for
Life,
He'll give his”
「男が一人戦っている、自分の命を賭けて」
“Would you give yours to fight for a cause”
「正当な理由のために戦うならおまえも命を賭けるか」

“One man stands”
「一人の男が戦って」
“And the wall,cracks,and the wall,cracks,
And the wall,cracks,and the walls come crumbling…”
「壁に亀裂が入って壁が崩れ落ちる」
“Down!”
「崩れ去れ!」

“One man stands for life-I never questioned”
「命を賭けて戦う男-固く信じてたオレ」
“One life costs us all-they love their children”
「オレたち全員にかかる命-みんな子供たちを愛してる」
“Everyman stands and fights-who is my enemy?”
「みんな立ち上がって戦う-オレの敵はいったい誰だ?」
“One man's rule will fall-one man stands”
「独裁は倒れる-一人の男が戦うんだ」

“One man stands”
「男が一人立ってる」
“Hard as he waits for freedom's hand
A unified voice for freedom of choice”
「自分の訪れを待って確固として立ちつくす、選択の自由を叫ぶ大合唱」
“One man stands for
Life,
He'll give his”
「男が一人戦っている、自分の命を賭けて」
“Would you give yours to fight for a cause”
「正当な理由のために戦うならおまえも命を賭けるか」

“One man stands”
「一人の男が戦って」
“And the wall,cracks,and the wall,cracks,
And the wall,cracks,and the walls come crumbling…”
「壁に亀裂が入って壁が崩れ落ちる」
“Down!”
「崩れ去れ!」



おい里菜、明日はアスパラガスの天ぷらに挑戦だ。
いいか里菜、こういうのを作れるのが素敵な女性への第一歩なんだぞ。
わかるか里菜。
わかったらしっかりやれよ里菜。



りな♪
りな♪
だ~いすき

りな♪
りな♪
やりましたーっ!

りな♪
りな♪
あした待たるる
其の宝船

りな♪
りな♪
また明日!

寝る前にもう一度火の元戸締まりの確認をしましょう。
m(_ _)m